PRIMA DELLA FESTA · Saša Stanišić
TRADUZIONE DAL TEDESCO FEDERICA GARLASCHELLI
COLLANA PASSI
PAGINE 352
FORMATO 14,5cm X 21cm
PREZZO € 19,00
ISBN 979-12-5952-163-7
DALL’AUTORE DI «ORIGINI», VINCITORE DEL GERMAN BOOK PRIZE E STELLA DELLA LETTERATURA TEDESCA CHE GUARDA AL MONDO.
Premiato con il Premio della Fiera del Libro di Lipsia
Selezionato per il German Book Prize
È la notte prima della festa a Fürstenfelde, nell’Uckermark. Nel villaggio, a poca distanza dal confine polacco, tutti dormono. Tutti tranne Anna, una giovane ragazza che proprio quella notte decide di andare a fare una corsa; la signora Kranz, pittrice che dal 1945 dipinge esclusivamente Fürstenfelde e dintorni; il signor Schramm, ex tenente colonnello della Nationale Volksarmee (le forze armate della DDR), poi guardaboschi, ora pensionato che trova meno ragioni per smetterla con il fumo che con la vita; una volpe che progetta una caccia all’uovo per sfamare i suoi cuccioli; inoltre pare che qualcuno abbia fatto irruzione nel Centro di storia locale e abbia aperto la pesante porta di legno che conduce all’Archivarium…
«Prima della festa» è il romanzo di una lunga notte. Saša Stanišić ci dona una narrazione impetuosa in cui convivono presente e passato, vecchi e nuovi arrivati, defunti e vivi e, come solo la letteratura riesce a fare, parla di tutti noi.
SAŠA STANIŠIĆ
In letteratura tutto è possibile se sei in grado di farlo. Con «Prima della festa» Saša Stanišić dimostra di esserne capace. WELT AM SONNTAG
Il villaggio immaginario di Fürstenfelde è il tipico esempio di comunità dell’ex DDR danneggiata dalla riunificazione e, allo stesso tempo, è lo scenario di una furiosa tragicommedia. SPIEGEL ONLINE
Questo romanzo dovrebbe essere letto proprio come si mangia il cioccolato: non troppo velocemente e non tutto in una volta. WDR-Hörfunk
«Prima della festa» è il ritratto polifonico di unvillaggio dell’Uckermark. All’improvviso la provincia tedesca appare come una terra magica piena di storie bizzarre. FOCUS
Un libro come pochi altri. Ben documentato e, dal punto di vista stilistico, un’opera d’arte. DIE ZEIT
Il villaggio immaginario di Fürstenfelde è il tipico esempio di comunità dell’ex DDR danneggiata dalla riunificazione e, allo stesso tempo, è lo scenario di una furiosa tragicommedia. SPIEGEL ONLINE
Questo romanzo dovrebbe essere letto proprio come si mangia il cioccolato: non troppo velocemente e non tutto in una volta. WDR-Hörfunk
«Prima della festa» è il ritratto polifonico di unvillaggio dell’Uckermark. All’improvviso la provincia tedesca appare come una terra magica piena di storie bizzarre. FOCUS
Un libro come pochi altri. Ben documentato e, dal punto di vista stilistico, un’opera d’arte. DIE ZEIT
Saša Stanišić è nato a Višegrad (Jugoslavia) nel 1978 e vive in Germania dal 1992. I suoi racconti e romanzi sono stati tradotti in oltre trenta lingue e hanno ricevuto numerosi riconoscimenti, tra questi il Deutscher Buchpreis 2019 per Origini, l’Eichendorff Literaturpreis, l’Hans Fallada Preis della città di Neumünster e lo Schillerpreis 2021 per la sua produzione letteraria.
GRUPPO //TEMI // PAROLE CHIAVE
LETTERATURA //
LETTERATURA
LETTERATURA TEDESCA (DOPO IL 2000), LETTERATURA IN TRADUZIONE, GERMANIA, DDR, VILLAGGIO, ESTATE, MISTERO, PASSATO E FUTURO, BEST SELLER, PREMIO LETTERARIO
You may also like
hana · Alena Mornštajnová
Il grande best seller della letteratura ceca di questi ultimi anni giunge finalmente in traduzione
Battere i pugni sul mondo • lukas rietzschel
DUE FRATELLI, UNA CITTADINA NELLA GERMANIA ORIENTALE E UNA RABBIA CHE CONTINUA A CRESCERE
LA MARESCIALLA
Zora del Buono
Il miglior romanzo in lingua tedesca dell’autunno DER SPIEGEL, VOLKER WEIDERMANN