ACCADIMENTI NELL’IRREALTà IMMEDIATA · MAX BLECHER
TRADUZIONE DAL ROMENO BRUNO MAZZONI
COLLANA MOKLA
PAGINE 168
FORMATO 13cm X 21cm
PREZZO € 15,50
ISBN 979-12-5952-105-7
«Apparsi nel 1936, gli Accadimenti nell’irreal-
tà immediata stanno lì a dimostrare che Blecher è uno scrittore di prima grandezza, non indegno del confronto con i più illustri dei suoi contemporanei. Simile a Kafka, in Blecher, è il ferreo controllo razionale e formale di una prosa che non esita, d’altra parte, ad avventurarsi nei più fastidiosi e insoliti meandri della coscienza e della memoria. E come Bruno Schulz, lo scrittore romeno è stato capace di fare dell’infanzia il luogo supremo della conoscenza del proprio destino e della natura del mondo».
EMANUELE TREVI
Ciò che rende lo sguardo di Blecher così
penetrante è l’eroticità che risiede e langue
in ogni cosa.
HERTA MÜLLER
MAX BLECHER
PRIME 30 COPIE DISPONIBILI NUMERATE E CON TIMBRO A SECCO
GRUPPO //TEMI // PAROLE CHIAVE
REPORTAGE / Letteratura (PRIMA DEl 1945)
NARRATIVA ROMENA; NARRATIVA in traduzione; CLASSICO; MOKLA; NOVECENTO
You may also like
hana · Alena Mornštajnová
Il grande best seller della letteratura ceca di questi ultimi anni giunge finalmente in traduzione
DOVE ARRIVANO LE ACQUE
Anja Kampmann
«Un grandioso debutto» SÜDDEUTSCHE ZEITUNG
L’ESTATE IN CUI MIA MADRE EBBE GLI OCCHI VERDI
TATIANA Țîbuleac
Tatiana Ţîbuleac mostra una grande intensità narrativa in questa storia sulle relazioni madre-fig